close

衣上征塵雜酒痕,

遠遊無處不消魂。

此身舍是詩人未?

細雨騎驢入劍門。



語譯及賞析:

我的衣衫上沾滿了長征的沙塵混雜著酒潑上的痕跡

長途遠遊 不論到那兒都讓人黯然銷魂

我這輩子就只是個詩人了嗎?

微微細雨中 我騎著驢兒進入了劍門



題解賞析(採自http://big5.huaxia.com/wh/mjmp/00240823.html )

見《劍南詩稿》。劍門關《在今四川劍閣縣境》是入蜀孔道,

又是歷史名勝,歷代詩人題詠甚多。乾道八年(1172)冬,

作者由南鄭(今陜西漢中)赴成都途經此地,即吟此詩。關於

其詩索解,或認為作者終生志在恢復,這時是從漢中前線調往

後方成都擔任閒官,故詩裏抒發的是壯志未酬的感慨,作者並

非嚮往當個詩人,而是不甘心於只當個詩人,內涵深婉,意在

言外。劍門,山名。
















-----
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 tsaiweii 的頭像
    tsaiweii

    水晴絮語

    tsaiweii 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()